60 Allahü tagalany ýatlamaga sowuk-sala garan adamdan Allahü tagalanyň ýüz öwürmegi
عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَمَا هُوَ جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ وَالنَّاسُ مَعَهُ ، إِذْ أَقْبَلَ ثَلاثَةُ نَفَرٍ ، فَأَقْبَلَ اثْنَانِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَذَهَبَ وَاحِدٌ ، قَالَ : فَوَقَفَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَمَّا أَحَدُهُمَا: فَرَأَى فُرْجَةً فِي الْحَلْقَةِ فَجَلَسَ فِيهَا، وَأَمَّا الاخَرُ : فَجَلَسَ خَلْفَهُمْ ، وَأَمَّا الثَّالِثُ: فَأَدْبَرَ ذَاهِبًا ، فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: (أَلا أُخْبِرُكُمْ عَنْ النَّفَرِ الثَّلاثَةِ ؟ أَمَّا أَحَدُهُمْ فَأَوَى إِلَى اللَّهِ فَآوَاهُ اللَّهُ ، وَأَمَّا الاخَرُ فَاسْتَحْيَا فَاسْتَحْيَا اللَّهُ مِنْهُ ، وَأَمَّا الاخَرُ فَأَعْرَضَ فَأَعْرَضَ اللَّهُ عَنْهُ).
Ebu Wakyt Leýsi (r.a.) şeýle diýipdir: «Bir gün,Allahyň Resulynyň (s.a.w.) metjitde sahabalarynyň arasynda oturan wagty,garşydan üç adam geldi. Olaryň ikisi Allahyň Resulyna (s.a.w.)tarap gaýtdy, biri-de öz ýoluna gitdi. Ýaňky iki kişi Pygamberiň (s.a.w.) öňüne gelip, salam berdi. Olaryň biri iň çetde oturanlaryň ýanyna biraz ýetmän, olaryň golaýynda oturdy. Beýlekisi bolsa oturanlaryň arkasyna geçip oturdy. Üçünjisi bolsa, geleninden soňra yzyna öwrülip gidipdi. Allahyň Resuly (s.a.w.) edip oturan gürrüňini tamamlanyndan soňra: «Bu üç kişiniň ýagdaýyny size habar bermegimi isleýärsiňizmi? Olaryň biri Allahü tagala sygyndy, Allahü tagala-da oňa ýer berdi. Beýlekisi gyslyşyp oturmakdan utandy, Allahü tagala-da ondan utandy. Üçünjisi bolsa bu mejlisden ýüz öwürdi, Allahü tagala-da ondan ýüz öwürdi» diýdi».