112 Täreti bozulandyr öýdüp gorkýan adamyň ýagdaýy
عَنْ عَبْدِ الله بْنِ زَيدَ الأنصَارِيِّ رَضِي الله عَنْهُ: أَنَّهُ شَكَا إلَي رَسُولِ الله صلّى الله عليه وسلم الرَّجُلَ الَّذِي يخَيلُ إِلَيهِ أَنَّهُ يجِدُ الشَّيءَ في الصَّلاَةِ، فَقَالَ:(لاَ ينْفَتِلْ - أَوْ:لاَ ينْصَرِفْ - حتى يسْمَعَ صَوْتاً أَوْ يجِدَ رِيحاً).
Abdullah ibn Zeýt Ensarynyň (r.a.) aýtmagyna görä, ol bir adamyň namaz okap durka täreti bozulandyr öýdüp ynjalyksyzlanýandygyny Allahyň Resulyna (s.a.w.) habar beripdir. Allahyň Resuly-da (s.a.w.): «Bir ses eşitmedik bolsa ýa-da bir ys almadyk bolsa, namazdan çykmasyn» diýipdir.